移英家庭主婦:亞洲超市尋找家鄉之味

「聽到(廣東話)你會覺得開心。哈哈,因為係自己嘅語言,始終嚟自自己曾經生活過嘅地方。」

在香港居住了數十年的紫,於2021年伴隨丈夫、子女和孫兒三代人一同移民到英國倫敦。紫表示,初時在完全陌生的環境,任何事物都充滿新鮮感,但住上一段時間後,她開始有點思念香港的味道。

紫走進亞洲超市,就像感受到有股力量,或多或少緩解了她在異地生活的不適應。亞洲超市的職員會說廣東話或國語。紫說:「聽到(廣東話)你會覺得開心。哈哈,因為係自己嘅語言,始終嚟自自己曾經生活過嘅地方。」紫在英國能聽到「同聲同氣」,份外感到親切,令她能放心地提問,即使她與職員稱不上成為朋友,仍會閑談或交流購物資訊。可是,亞洲超市售賣的食品價格都比香港高,紫多次感嘆「好貴」。縱然如此,她仍選擇在這裡購買食材和調味料,子女則會購買急凍港式麵包、外國品牌的樽裝港式奶茶,以解思鄉之情。

亞洲超市能緩解鄉愁,卻也並非不可或缺。對紫而言,亞洲超市仿如一碟蒸魚上的薑葱——蒸魚沒有薑葱雖不完美,但仍然鮮美,也可配以其他佐料。畢竟,移居外地是紫的決定,她對適應陌生環境早已有心理準備。生活縱有不完美,她還是豁然接受移英帶來的得與失。

由受訪者提供相片

紫年輕時未能出國,但長年擔任家庭主婦的她一直有去外國的打算。有見香港每天急速地變化,英國近年又推行BNO「5+1」居留簽證計劃,一拉一推,兩者加強了她展開新生活的想法,於是決定舉家移民。

可是,移英後生活卻不盡是美滿,紫和丈夫只會簡單英語,初來甫到,與英國人雞同鴨講,就連買菜、乘車也不懂對答。「啱啱嚟到要仔女跟我一齊出街。唉,佢哋講乜嘢,我一句都聽唔明。」有次當地天氣有點熱,紫卻想買杯熱咖啡,她跟店員說想咖啡「熱啲」,惟可能當地人喜歡凍飲又不諳她的意思,最後沖出來的咖啡味道怪怪的,更不是她想要的溫度,但她只能默默接受。

幸好一路上有孩子幫忙解決難題,像看醫生要說比較艱深的英語,子女都會特意請假陪同,以充當翻譯。為了適應新環境,紫和丈夫牢牢記著子女教導過的基本英文字句,亦會以身體語言或用手機展示圖片,努力與外國人溝通。縱使有許多不習慣的地方,紫認為他們克服了困難,好不容易才成功移民,已走到這一步,她和家人都會繼續努力適應,想辦法融入當地生活。幸好移英後的生活大致如她所願,居住環境較為舒適,沒有香港那麽擁擠,遇到的當地人也很友善。「佢又唔會笑我哋(英文)講得唔好。佢哋都好好,態度都好 nice。」

雖然在亞洲超市以外的地方,紫難以用熟悉的語言溝通,但幸運地,她沒有遇到過太大的困難,心情也能保持輕鬆。加上有孩子的協助,紫和丈夫可以繼續享受天倫之樂,每日買餸煮飯和照顧年幼的孫兒。紫聽過不少家庭因移民的抉擇而起紛爭,最終天各一方。她覺得自己已比許多人幸福和幸運,因為能和家人有商有量,大家願意齊心合力面對各種困難,這都不是難得的事。紫最後笑着說:「最緊要就係一家人都一齊啦。」

相關文章
Discover the Newar culture in Hong Kong. Learn how a community preserves its rich heritage.
探索尼瓦爾社群的文化,了解這個古老社群如何透過Yomari Punhi 節慶,在香港傳承身份認同。
Discover the diversity and connections of Hong Kong's Chinese and Indian/Pakistani Muslim community. 
香港的穆斯林社群,原來不只一個面貌?本文深入探討華人與印巴穆斯林社群,從殖民時期的歷史隔閡,到今日的交融合作。